Thursday, March 5, 2020

BBM3410Satu2020: TAKSONAMI STRATEGI KOMUNIKASI KOMUNIKASI OLEH DORNYEI & SCOTT (1997)



TAKSONAMI STRATEGI KOMUNIKASI KOMUNIKASI OLEH DORNYEI & SCOTT (1997)





Taksonami startegi komunikasi oleh Dornyei & Scott (1997) (rajah 7) mempunyai 12 taksanomi dalam stategi komunikasi iaitu pengabaian dan peninggalan mesej, pengelakan topic, penukaran mesej, penghampiran, penggunaan perkataan semua tujuan, penciptaan perkataan baharu, penstrukturan semula atau penggunaan kaedah buka bahasa, terjemahan literal, pengantarabangsaan, pertukaran kod, meminta pertolongan/ penjelasan/ pengesahan atau membuat tekaan akhir sekali penggunaan perkataan yang tiada makna atau strategi penanda. Menurut Dornyei & Scott (1997), kesemua taksonomi strategi komunikasi dibahagikan kepada tiga bahagian iaitu startegi pengelakan, pencapaian atau strategi pampasan dan penagguhan strategi tambahan waktu. Hal ini dapat diasingkan dengan strategi langsung, stategi tidalk langsung dan strategi interaksi.
Taksonami strategi komunikasi Dornyei & Scott (1997) seterusnya peninggalan mesej yang memberi maksud meninggalkan mesej atau berhenti di tengah-tengah ayat manakala pengelakkan topic merujuk kepada pengelakan menulis sesuatu topic oleh kerana tidak tahu sesuatu perkataan. Penukaran mesej merujuk kepada penukaran mesej asal dengan mesej baharu oleh sebab kekurangan kosa kata manakala penghampiran ialah penggunaan perkataan yang mempunyai semantic hampir sama dengan perkataan sasaran. Taksonami seterusnya ialah penggunaan perkataan sama tujuan bermaksud penggunaan item leksikal umum untuk menggantikan perkataan yang lebih tepat atau spesifik manakala ciptaan perkataan baharu merupakan ciptaan perkataan yang tidak terdapat dalam leksikal bahasa sasaran. Penstrukturan semula pula ialah peninggalan mesej yang disebabkan oleh kekangan bahasa, menyambung mesej dengan mengubah daripada struktur asal ayat. Terjemahan literal merupakan terjemahan sesuatu perkataan, frasa atau struktur sesuatu bahasa kepada bahasa sasaran. Seterusnya, pengantarabangsaan merujuk kepada bahasa lain daripada bahasa ibunda dan diubah suai secara fonologi atau morfologi kepada bahasa sasaran dan penukaran kod bermaksud penggunaan perkataan dengan apa juga perkataan atau pun bunyi yang tidak mempunyai makna.


Menurut Normaliza Abd Rahim (2019), Taksonami startegi komunikasi oleh Dornyei & Scott (1997) mempunyai 12 taksanomi dalam stategi komunikasi iaitu pengabaian dan peninggalan mesej, pengelakan topic, penukaran mesej, penghampiran, penggunaan perkataan semua tujuan, penciptaan perkataan baharu, penstrukturan semula atau penggunaan kaedah buka bahasa, terjemahan literal, pengantarabangsaan, pertukaran kod, meminta pertolongan/ penjelasan/ pengesahan atau membuat tekaan akhir sekali penggunaan perkataan yang tiada makna atau strategi penanda.  Kesemua taksonomi strategi komunikasi dibahagikan kepada tiga bahagian iaitu startegi pengelakan, pencapaian atau strategi pampasan dan penagguhan strategi tambahan waktu.

Rujukan/ BibliografI
Noraien Mansor & Normaliza Abd Rahim (2019), Eh!!! Media Sosial, Terengganu Universiti Malaysia Terengganu.

No comments:

Post a Comment

BBM3410Satu2020: KALENDAR 2021

KALENDAR 2021 Tugasan menghasilkan kalendar adalah tugasan terakhir bagi kelas multimedia dalam bahasa. unt...